A few months ago, a friend of mine took a trip to Japan and came back with this photo taken from a hotel in Osaka. A long debate ensued over the usage of the word ”criticize”. In case of emergency, do we take the staircase to the first floor, look each other from head to toe and start making brash comments about how the other person looks? Or do we go to the first floor (still with the staircase…it better be one of those portable ones or this would be one strenuous operation) and start complaining about how the wallpaper mismatches the overall design of the room?
Let’s face it, Filipinos don’t always write in the best of English. The grammar is sometimes off. I’ve seen essays with a syntactical war raging between subjects and verbs. Melanie Marquez? Come out, come out, wherever you are! But do we randomly pluck words from the dictionary for use in a completely unrelated context? In hotel signage no less?
Here’s another interesting anecdote about Japan. Did you know that their train stations have sanitation crews specialized in clearing out suicides from the tracks? And they have a time limit as well. Thirty minutes and there should be no trace of human remains anywhere (This is just a good a time as any to stop whining about our jobs). I’ve always been aware of their suicidal culture, what with Harakiri and Kamikaze alone. But this I didn’t see coming.
Has anybody seen the new M. Night Shyamalan movie, The Happening? I wonder if the pandemic would be handled more efficiently had it happened in Japan as opposed to the US East Coast.









